Tú eres la criatura más bella.
Tú que ocupas (y no okupas) cada espacio vacío de mi mente.
Yo sueño con la casa, rodeada de infancia, que verá nuestros huesos frágiles y quebradizos. Y tú y tu mirada entienden cada disparate, cada bombardeo que ocurre en mi mente.
Tú y todavía tú que sabías que era persona de acero y diamante.(I came here with a load and it feels so much lighter now I met you).
Tú y todavía tú, que entiendes el fracaso de la humanidad.
He estado tan sola, ahora tan enamorada, que dejó de hacérseme raro aterrizar poco a poco en tus labios ("ATERRIZAJE FALLIDO").
Tú y sólo tú que le das sentido a cada letra de este fragmento. Porque tú y sólo tú entiendes qué es a m a r.
(Honey you are the sea, upon which I float)
No hay comentarios:
Publicar un comentario